En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

czwartek, 20 września 2018




La soledad y es tal vez lo peor
samotność jest może najgorsza
Después de la muerte
oprócz śmierci
Pero no sería quien soy si no hubiera vivido toda esa etapa
ale nie wiedziałbym kim jestem, gdybym nie przeżył tego etapu
Soy hombre de campo me gusta la naturaleza me gusta trabajar un poco la tierra me gusta hablar con el pasto
jestem człowiekiem ziemi podoba mi sie natura, podoba mi się trochę popracować w ziemi, porozmawiać z pastwiskiem
con las hormigas con la naturaleza que se yo son chifladuras mía no importa
z mrówkami z naturą i wiem, że to moje szaleństwo, nie ważne.
de repente otro me gusta otra cosa o el fútbol  dormir siesta bajo un árbol no sé esa es la libertad
nagle coś innego mi si podoba, czy to futbol czy spanie po obiedzie pod drzewem, nie wiem, ta wolność
y creo que la felicidad está en ese cachito de tiempo
i wierzę, że szczęście jest w tym kawałku czasu
que uno logra
który się osiąga
para gastarlo en aquellas cosas que no me gustan
wygrywając go spośród rzeczy, które mi się nie podobają
en ese momento eres libre por lo tanto eres feliz, y es tan hermosa la vida que uno no pelea para que la vida sea feliz
w tym momencie jesteś wolny i dlatego jesteś szczęśliwy, i tak piękne jest życie jak ktoś nie walczy by życie było szczęśliwe
qué sentido tiene la vida y aquí voy a salir el mismo viejo que soy
jaki sens ma życie? I tutaj wrócę tą samą drogą jaki jestem.
lo que tiene sentido es pensar porque hay mucha gente joven
jaki sens ma życie myśli wielu mlodych ludzi
y si sos joven tienes que saber esto la vida se te escapa y se te va
i jeśli jesteś mlody musisz wiedzieć, życie ucieka ci i odchodzi
minuto a minuto y no puedes ir al supermercado compra vida
minuta po minucie i nie możesz iść do sklepu i kupić życie
Entonces lucha por vivirla
więc walcz by je przeżyć
Por darle contenido a la vida
by nadać treść życiu
la diferencia de la vida humana a las otras formas de vida es que tú le puedes dar
różnica ludzkiego życia i innych form życia jest taka że ty możesz nadać
hasta cierto punto una orientación a tu vida
w pewnym stopniu kierunek swojemu życiu
tú puedes en termina relativos ser el autor
możesz relatywnie być  autorem
del camino de tu propia vida
drogi twego własnego życia
no eres como un vegetal que vive porque no naciste
nie jeteś jak warzewo które żyje dlatego, że się urodziło
después de haber nacido puede dar un contenido o no
po urodzeniu się możesz nadać treść albo nie
delen contenido la existencia
usunąć treść egzystencji
porque si no lo hacen conscientemente
dlatego jeśli nie robisz tego świadomie
el contenido va a ser la cuota que tienen que pagar a cada fin de mes es
treścią będzie kwota którą musisz zapłacić na zakończenie każdego miesiaca
por el nuevo cacharro  que tienen que comprar y así sucesivamente

 u crónicamente
to jest za nowe badziewie które musisz kupić i tak sukcesywnie i chronicznie
hasta el fin de vuestros día
do końca waszych dni
hasta que un día los huesos no se levanten y adiós
aż kiedyś pewnego dnia  kości się nie podniosą i adios
no queda de ti ni el recuerdo ni el aliento
nie pozostanie po tobie ani wspomnienie, ani westchnienie
tuve unos inconvenientes
miałem pewne niedogodności
varias heridas, unos cuantos años de carcel
wiele ran, kila lat więzienia
en fin, Cosas de rutina en quien se mete a transformar el mundo tuvimos 7 años sin leer un libro
na koniec, rutynowe rzeczy które rzuca się by zmienić świat 7 lat bez czytania książki
y tuvimos mucho tiempo para pensar y descubrimos esto o logras ser feliz con poco
i mieliśmy dużo czasu by myśleć i odkryliśmy to że ośągniesz szczęście z odrobiny
y liviano de equipaje
i małego bagażu
Porque la felicidad está dentro tuyo o no logras nada
dlatego, ze szczęście jest w twoim wnętrzu, albo nie osiągniesz nic.
cdn....


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz