En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen
Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen
Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen
piątek, 4 września 2015
Una Palabra - Carlos Varela
Una palabra no dice nada jedno słowo nie mówi nic
y al mismo tiempo lo esconde todo w tym samym czasie wszystko ukrywa
igual que el viento esconde el agua podobnie jak wiatr ukrywa wodę
como las flores que esconden lodo tak jak kwiaty ukrywają błoto
Una mirada no dice nada jedno spojrzenie nie mówi nic
y al mismo tiempo lo dice todo w tym samym czasie mówi wszystko
como la lluvia sobre tu cara podobnie deszcz na twojej twarzy
o el viejo mapa de algun tesoro czy stara mapa o jakimś skarbie
Como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algun tesoro
Una verdad no dice nada jakaś prawda nie mówi nic
y al mismo tiempo lo esconde todo w tym samym czasie ukrywa wszystko
como una hoguera que no se apaga niczym ogień który się nie pojawia
como una piedra que nace polvo niczym kamień rodzący kurz
Si un dia me faltas no sere nada jeśli pewnego dnia mi cię zabraknie nic nie szkodzi
y al mismo tiempo lo sere todo w tym samym czasie stanie się wszystko
porque en tus ojos estan mis alas dlatego w twych oczach są moje skrzydła
y esta la orilla donde me ahogo i jest wybrzeże gdzie utonąłem
Porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz