En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

środa, 29 sierpnia 2018

Quiero verte de Marta Soto





Cuánto más me acerco,cuánto más te aprendo, más me vuelvo loca 
Que no tengo miedo, que tras mis cristales ya no estoy tan rota 
Apareces dando el portazo más profundo que he vivido nunca (que he vivido nunca) 
Y trajiste el aire que me dio el respiro que hoy me está salvando 
Te reto a ser capaz... 

Que quiero verte, que has despertado mis maneras más valientes 
Que has vuelto cálido el invierno y en tu mar he conseguido respirar la vida diferente, la vida diferente 
Es que quiero verte, quiero beberte boca a boca, frente a frente 
Quiero perderme y ser mañana y despertar, tengo en mis ojos tu verdad 
Y eso me hace tan fuerte, eso me hace tan fuerte 

Cuánto más me enseñas, cuánto más te encuentro, más deseo te abraza 
Que la vida es eso, es subir al cielo y vivir descalza 
Y apareces cuando empezaba a reencontrarme de camino a casa (de camino a casa) 
Siendo tú un camino, once mil motivos y una carcajada 
Te reto a ser capaz... 

Que quiero verte, que has despertado mis maneras más valientes 
Que has vuelto cálido el invierno y en tu mar
 he conseguido respirar la vida diferente, la vida diferente
 Es que quiero verte, quiero beberte boca a boca, frente a frente 
Quiero perderme y ser mañana y despertar,tengo en mis ojos tu verdad 
Y eso me hace tan fuerte, eso me hace tan fuerte 
(eso me hace tan fuerte) (eso me hace tan fuerte que me muero por verte) 

Me gusta tanto oír tu voz
Te estoy buscando en la estación 
Se desborda esta intención 
Que voy corriendo a verte amor 
Cuánta tempestad, cuánta libertad, cuánto descontrol 
Hoy me das verdad, hoy te se encontrar, hoy nunca me voy 
Cuánta realidad, cuánta intensidad y cuánta razón 
Hoy te reto a ser capaz 
Hoy te entrego lo que soy

niedziela, 26 sierpnia 2018

Océano Azul de Manolo Garcia




Te besé una vez y atrapado me quedé

Sentí en mi pecho el toro encerrado
Altos cipreses rozaban el cielo                  Wysokie cyprysy musnęły niebo
Blancas montañas como en las "road movies"
Motores roncos y viento racheado.               porywisty wiatr
Llegaré al oceáno azul
Llegaré. Soy un hombre nuevo
Eso no me lo puedes negar

Penny Lane, John Lennon dice yes.
¿Dónde están los labios que besé?
Al cruzar las puertas de algún bar
Sé que te encontraré,
Con tus rubias trenzas de trigal          warkocze z pola kukurydzy
Y tu "chapeau" francés.

Llegaremos a ese mar,
Otra vez "Easy Rider".
Cabalgando metal,
Regalándonos libertad

Espejo de las aguas
En este sueño mío, índigo azul.
Planeta en días nuevos
Que hacen alegre este despertar


Te besé, te abracé y atrapado me quedé.
Te besé una vez y atrapado me quedé.
Me he convertido en el guardagujas    zwrotniczy
De mis quereres, barrera levantada.
De mi castillo sobre el aire,
 De mi baraja hoy tan manoseada.      talia/kart/
Llegaré al oceáno azul.
Mándame tus cartas perfumadas,
Eso no me lo puedes negar.
La verdad pisándome el talón,     depcząc mnie po piętach,
La pasión de tu temblor carnal      cielesne drżenie
Que unas veces me entregaste fiel
Y otras fue otro cantar.
Te daré lo que mis ojos ven
Y una pizca de sal.
Llegaremos a ese mar,
Otra vez "Easy Rider".
Cabalgando metal,
Regalándonos libertad

En las desiertas playas
Que hacen alegre este despertar.

wtorek, 21 sierpnia 2018

Un Poquito



No está de moda enamorarse
Ya nadie quiere ser sincero
Pero en ti yo encuentro todo, todo
Todo lo que quiero

De Febrero hasta Febrero
Medellín o Buenos Aires
Cierro los ojos y pensarte
Se me ha vuelto inevitable
                           nieuniknione

No quiero ser todo en tu vida
Tampoco lastimar tu orgullo 
                 zranić twoją dumę
Y tengo alguna que otra deuda
Por hacerme un poco

Tuyo, un poquito tuyo
Aunque digan que no soy tu tipo
Este amor yo lo acredito ante un juez
Tuyo, un poquito tuyo 

Aunque pienses que yo estoy rayado
Solo estoy enamorado y no lo ves
Y no me ves
Que en la noche ando yo buscando
Y tú pensando en otra cosa
Y no me ves

Y aunque digan que lo nuestro es un fracaso
Prefiero comprobarlo yo en tus brazos
Qué fácil es decir porque no saben
Que nadie del amor tiene la clave

Hay gente que le gusta hablar de afuera
Y para quererte no hay escuela
Si tengo que aprender que sea contigo
Y si quieres hablar que sea conmigo

No quiero ser todo en tu vida
Tampoco lastimar tu orgullo
Y tengo alguna que otra deuda
Por hacerme un poco

Tuyo, un poquito tuyo
Aunque digan que no soy tu tipo
Este amor yo lo acredito ante un juez
Tuyo, un poquito tuyo 

No le des más vueltas a la vida
No nos queda otra salida y no lo ves
Ay no me ves
Que en la noche ando yo buscando
Y tú pensando en otra cosa
Y no me ves

No he escrito la historia
De amor más bonito
Poquito a poquito me lo voy comiendo todito

Quiero ser el héroe de tu cuento favorito
Aunque venga un oso, yo lo asusto en un ratito
                                     przstraszyłem go natychmiast
Yo por ti me cruzo hasta el desierto de Sahara
Haces que yo sea el hombre más rico aunque no tenga nada
Rompí todas mis medias por seguir tus pasos
Cargarte las maletas es mi mayor orgullo
Yo corro, canto, salto, soy actor y monto en globo
Yo soy capaz de todo por hacerme un poco tuyo

Tuyo (un poquito tuyo) un poquito tuyo
Un poquito mía
Para que tú sepas por qué esta vida
Es la más bonita
Tuyo, un poquito tuyo
Yo un poquito tuyo
Tú un porquito mía
Un poquito

Carlos Rivera - Me Muero




Me muero por robarte un beso
umieram by ukraść ci pocałunek
Y porque pierda la razón
i dlaczego gubi się rozum
Tal vez así me atrevería
być może się odważę
Y pierda miedo el corazón
i serce straci strach 

Me muero por amar despacio
umieram dla spokojnej miłości
La prisa no nos debe apurar
pośpiech nie powinien nas poganiać
Ya sabes que la vida es un viaje
już wiesz, że życie jest podróżą
Y yo lo quiero disfrutar
i chcę się nim cieszyć

Si me muero, si yo me muero
jeśli umieram, jeśli ja umieram
De amor que muera
z miłości która umiera
Y que cuando muera
i kiedy umiera
Que sea de amor por ti
by było z miłości do ciebie

Me muero por cruzar el tiempo
umieram by przekroczyć czas
Si el alma no se puede ver
jeśli w duszy nie można zobaczyć
Qué pasa si se va la vida
co się dzieje gdy upływa życie
O tal vez solo un recuerdo es
być może tylko wspomnieniem jest

Por eso si el recuerdo queda
dlatego jeśli pozostaje wspomnienie
Que quede la memoria llena
niech pozostaje pełną pamięcią
La quiero saturar por contemplar
chcę ją nasycić kontenplując
Tus ojos y una luna llena
twoje oczy i księżyc w pełni

Si me muero, si yo me muero
De amor que muera
Y que cuando muera
Que sea de amor por ti
Si me muero, si yo me muero
De amor que muera
Y que cuando muera
Que sea de amor por ti
Por ti

Me muero por vivir contigo
umieram by żyć z tobą
Lo que me queda por andar
to co mi pozostaje by iść
Pedirle a dios que cambie el tiempo
to prosić Boga by zmienił czas
Y que lo vuelta eternidad
i by przywrócił  wieczność

Si me muero, si yo me muero
De amor que muera
Y que cuando muera
Que sea de amor por ti
Si me muero, si yo me muero
De amor que muera
Y que cuando muera
Que sea de amor por ti
Y que cuando muera
Que sea de amor por ti
Si yo me muero
Muero de amor, por ti

sobota, 18 sierpnia 2018

Consejo de Amor, Morat, TINI



Consejo de Amor

Si me toca escoger entre volverte a ver
jeśli mam wybrać między twym powrotem
O aceptar que te fuiste
czy zaakceptować że odszedłeś
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz
wolę udawać że przez ciebie jestem szczęśliwa
Aunque no me escogiste
pomimo, że mnie nie wybrałeś
Si me toca romper todo mi corazón
jeśli mnie spotyka złamamnie całego serca
Para atarte a mi vida
żeby związać cię z moim życiem
Ya tendré que entender que en las guerras de amor
musiałabym już zrozumieć, że w wojnach miłosnych
Siempre hay balas perdidas
zawsze są zagubione kule.

No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
nie zmuszaj mnie bym udawał, że może cię nie widziałem jeśli cie widziałem
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo
ponieważ wiesz, że to obiecałem, że pomimo cię opuściłem, nie wierzę
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
że mam wymazać każdy znak, które ci zostawiły jego pocałunki
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
wolę zapisać je brakujacymi naszymi.

Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
to mogłem być ja, który ma zapisane twe serce
Pero alguien sin piedad me lo robó
ale ktoś bezlitośnie mi je ukradł
Cuando por fin pensé haberlo atrapado fue que se escapó
kiedy w końcu myślałem, że je zdobyłem, uciekło
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
to mogłem być ja, który zawsze się budzi obok ciebie
Pero el futuro nunca nos llegó
ale przyszłość nigdy nam sie nie spełniła
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
obiecała mi, że nigdy cie nie stracę i nie wiem co się stało
Pude haber sido yo
mogłem być to ja
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
jeśli tylko byś poprosiła o radę w miłości
Oh oh oh oh oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
jeśli tylko byś poprosiła o radę w miłości
Oh oh oh oh oh

Si me toca esperarte
jeśli mam czekać na ciebie
Lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré)
zrobię to i nie zniknę z czasem
Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar,
i jeśli przyjdzie ktoś wiecej i nie będę mogła z tobą rozmawiać
Es igual que estar sola
wszystko jedno, to tak  jak być samą
Sé que me cuesta ver
wiem, że mnie kosztuje zobaczyć
Que al final voy a ser yo quien termine herida
że w końcu będę tą która zakończy zraniona
Pero debo entender que en las guerras de amor
ale trzeba zrozumieć, że w miłosnych wojnach
Siempre hay balas perdidas
zawsze są zagubione kule.

Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado fue que se escapó
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé qué pasó
Pude haber sido yo
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh oh oh oh oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh oh oh oh oh

Pude haber sido yo,
Pero dejaste un loco enamorado
Ale zostawiłaś ułupca zakochanego
Buscando un beso tuyo en la estación
szukajacego twego pocałunku na stacji
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
i nie ma wiekszego nieszczęścia jak przegapić to co się nigdy nie wydarzyło

Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó)
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo (pude haber sido yo)
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh oh oh oh oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh oh oh oh oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor

sobota, 11 sierpnia 2018

Shakira- Hay Amores



¡Ay, mi bien!
Que no haría yo por tí?
Por tenerte un segundo,
alejados del mundo
y cerquita de mí?

¡Ay, mi bien!
Como el rio Magdalena
que se funde en la arena del mar
quiero fundirme yo en tí.

Hay amores
que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por tí.

Hay amores
que se esperan al invierno y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por tí.

¡Ay, mi bien!
No te olvides del mar,
que en las noches me ha visto llorar
tantos recuerdos de tí.

¡Ay, mi bien!
No te olvides del día,
que separo tu vida de la pobre vida,
que me toco vivir.

Hay amores
que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
asi crece lo que siento yo por tí.

Hay amores
que parece que se acaban y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por tí.

(yo por tí, por tí,
como el amor que siento yo por tí).

czwartek, 2 sierpnia 2018

¿Quién Es Ese? Carlos Baute




Hoy te llamé no sé cuantas veces
dzisiaj dzwoniłem do ciebie nie wiem ile razy
Y como tú no me contestabas
i czemu nie odpowiedziałaś
A tu casa me fui pa' decirte que
w twoim domu byłem by ci powiedzieć, że
Oye, baby, yo no pierdo esperanza de tenerte
słuchaj dziecino, nie tracę nadziei mieć cię
Y que me digas un día que sí
i że pewnego dnia powiesz, że tak

¿Quién es ese? Que te pone en cuatro paredes
kto to jest, że cię trzyma w czterech ścianach
Él me convierte en una adolescente
on mnie zmienia w nastolatkę
Y me hace todo lo que quiere
i robi mni wszystko co chcę
¿Quién es ese? Que te hace volar
kto to jest, że odlatujesz
¿Quién es ese?
Él secuestra mi cuerpo en la noche
on porywa me ciało nocą
Hace todo pa' que me enamore
robi wszystko bym się zakochała

No te vuelvas mala (mala)
nie bądź zła
En cada noche que salgas (que)
każdej nocy gdy wychodzisz
No te vayas con cualquiera
nie zadawaj się z byle kim
Que yo te daré lo que quieras
gdy ja ci daję czego potrzebujesz

Es que eres mala, mala, muy mala
przez to że jesteś zła
Ay, tú me quemas con tu mirada (tu mirada)
spalasz mnie twym spojrzeniem
Me sube la temperatura
podnosi mi się temperatura
Me provocan travesuras
prowokują wybryki    

Y dime quién e-e-e-es
powiedz kto to
¿Por qué 'tá con e-e-e-él?
dlaczego jests z nim
Si soy mejor que e-e-él
jeśli jestem lepszy od niego
Prueba conmigo mujer-e-e-er
spróbuj ze mna kobieto

Dime qué tiene, dime que hace
powiedz mi co ma, co robi
¿Qué es lo que dice? ¿Qué te complace? (Maite)
co mówi, co cię zadawala
Él tiene algo que me gusta, qué sé yo
ma coś co mi się podoba, coś co wiem
¿Quién es ese tipo que ganó tu amor?
kim jest ten typ, co wygrał twą milość
¿Quién es ese tipo que te conquistó? (¿quién?)
kim jest ten typ co cię zdobył
Y por eso pregunto y quiero saber
dlatego cie pytam i chcę wiedzieć

¿Quién es ese? Que te pone en cuatro rincones/ zakątki/
Él me llena el cuarto de flores
on zapełnia pokój kwiatami
Flores de todos los colores
kwiatami wszystkich kolorów
Y yo soy ese
ja nim jestem
Que la pone a volar, yo soy ese
co sprawia, że ona odlatuje, a nim jestem
Me convierte en una adolescente (¡ah!)
Y me hace todo lo que quiere (me dicen Juhn El All Star, baby)

Déjale saber (wuh) que sólita conmigo tú te desnudas
daj mu wiedzieć, że ze mną sama się rozbierasz
Que tengo el poder de hacer que te quites la ropa sin hablarte
że mam taka władzę która sprawia, że zdejmujesz ubranie bez gadania
Porque ya sabe' a lo que vamos, mami (ey)
Dile que soy yo el que te castiga por traviesa (uh-uh)
powiedz mu, ze ja cię karzę za wybryki
Encerra'o en un cuarto tus pecados me confiesas
zamknięta w pokoju swoje grzechy mi wyznjesz
Que no quieres un flojo, eso a ti no te interesa
że nie chcesz dupka, to cię w tobie nie interesuje
Y de ese carro soy yo el que cambia las piezas, baby
i że taki jestem, ze zmieniam zachowania

Espera a que me quede sola
poczekaj kiedy bedę sama
Pa' quitarme toda la ropa
by zdjąć całe me ubranie
Espera a que te llegue la hora
poczekaj by przyszła ta pora
Mira que soy peligrosa
widzisz, że jestem niebezpieczna
Voy a esperar que tú te quedes sola (sola)
poczekam aż będziesz sama
Pa' quitarte la ropa
by zdjąć ci ubranie
Voy a esperar que dé la hora que me digas porque tú eres peligrosa y mala
poczekam aż przyjdzie pora gdy mi powiesz dlaczego jesteś niebezpieczna i zła

Mala (mala)
En cada noche que salgas (salgas)
No te vayas con cualquiera
Que yo te daré lo que quieras

Es que eres mala, mala, muy mala
Ay, tú me quemas con tu mirada (tu mirada)
Me sube la temperatura
Me provocan travesuras (El All Star)

[Carlos Baute y Maite Perroni]
Y dime quién e-e-e-es
¿Por qué 'tá con e-e-e-él?
Si soy mejor que e-e-él
Prueba conmigo mujer-e-e-er

[Carlos Baute y Juhn]
(Tú lo sabes)
Este es Juhn El All Star
Carlos Baute (Carlos Baute)
Cantándole (cantándole)
Maite Perroni (Maite Perroni)
Me despido (yeah, ba-baby)
Sin saber quién es ese (jajajaja)

środa, 1 sierpnia 2018

Te Lo Mereces Merche




Sé que no has tenido tiempo de curarte todas las heridas
wiem, że nie miałes czasu wyleczyć wszystkie rany
Que nunca es fácil olvidar a quien se quiere todavía
że nie jest łatwo zapomnieć kogoś jeszcze kochanego
Que aunque sé que estás sufriendo
pomimo, że wie, że cierpisz
No hay nada que sea eterno
nie ma niczego co byłoby wieczne
Y que no lo cure el tiempo
i czego by nie wyleczył czas
Deja de llorar, dale un respiro al corazón
przestań płakać, daj oddech sercu
Mira bien tu alrededor
spójrz dobrze dookoła
Y quédate con lo mejor
i lepiej zostań z tym
Sabes bien que en esto no hay explicación
dobrze wiesz, że nie ma na to usprawiedliwienia
Que así son las cosas del amor
że takie są rzeczy mmiłości
Pero todo tiene solución
ale wszystko ma swoje rozwiązania
Te lo mereces
zasługujesz na to
Que cuando amanezca vuelva a brillar tu sonrisa
że kiedy świta zabłyśnie twój uśmiech
Que ese mal de amores se marche con la brisa
że to zło miłości odejdzie z bryzą
Oh oh oh oh, te lo mereces
zasługujeszc na to
Tu vida comienza ahora, te lo mereces
twe życie zaczyna się teraz, zasługujesz na to

Mira que la vida está brindando un nuevo día
patrz, jak życie błyszczy nowego dnia
Para que lo goces, escucha bien mi melodía
by ci się podobało, słuchaj dobrze mej melodii
Y yo subiendo, bajando, esto sigue sonando
podnoszę się, opadam, to brzmi nadal
Mientras recuperas la alegría
gdy odzyskujesz radość
Que lo bueno está esperando a la vuelta de la esquina
że dobro oczekuje za rogiem
Pa’ darte la bienvenida
by dać cie powitanie
Deja de llorar, dale un respiro al corazón
Mira bien tu alrededor
Y quédate con lo mejor
Sabes bien que en esto no hay explicación
Que así son las cosas del amor
Pero todo tiene solución
Te lo mereces
Que cuando amanezca vuelva a brillar tu sonrisa
Que ese mal de amores se marche con la brisa
Oh oh oh oh, te lo mereces
Tu vida comienza ahora, te lo mereces
Oh oh oh oh, no te caigas y sigue andando
Oh oh oh oh, que las penas pasan volando
Oh oh oh oh, vuelve a despertar con una ilusión
No mires atrás, que la vida está hecha pa’ gozar
Te lo mereces
Que cuando amanezca vuelva a brillar tu sonrisa
Que ese mal de amores se marche con la brisa
Oh oh oh oh, te lo mereces
Tu vida comienza ahora
Te lo mereces
Que cuando amanezca vuelva a brillar tu sonrisa
Que ese mal de amores se marche con la brisa
Oh oh oh oh, te lo mereces
Tu vida comienza ahora, te lo mereces