En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

poniedziałek, 28 listopada 2016

No me digas adios. Samuel Hernandez




No me digas adios, sino hasta luego                    
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
Dios determino que en el cielo estoy mejor. 
Bóg sprawił że w niebie mi lepiej
No me digas adios, sino hasta luego 
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
Tube que partir a un lugar donde no voy a sufrir 
musiałem osiągnąć miejsce gdzie nie bedę cierpiał
No me digas adios, sino hasta luego 
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
No te preocupes mas por mi, que donde estoy espero por ti. 
nie martw się więcej o mnie, bo tam gdzie jestem czekam na ciebie.

No me digas adios, sino hasta luego 
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
No tengas miedo de morir 
nie bój się śmierci
No tengas miedo 
nie bój się
Que aunque tenga que alejarme sera por solo un momento 
że musiałem oddalić się tylko na chwileczkę
Porque yo estare esperandote en el cielo
dlatego bedał czekać na ciebie w niebie.

niedziela, 6 listopada 2016

Wisin, Carlos Vives - Nota de Amor





Hoy te tengo que decir 
que el amor en ti encontré 
que eres tu la mujer, que me hace feliz 
me cura el dolor, mi otra mitad 
es una adicción y yo quiero más 

Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti 
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti 
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti 
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti 

Que estoy sintiendo por ti... 
Que estoy sintiendo por ti... 

Mami dame un poco, de lo que tu tienes 
mami háblame claro, dime que tu quieres 
me da un beso, me sube los desniveles 
ella es mi super héroe, tiene poderes 

Mi super estrella 
me dio un beso y dejo la huella 
desde ese día me muero por ella 
prepara la paella, abre la botella 
dentro de la casa su brillo destella 

La reina de mi castillo, caminando por el pasillo 
con la ropa interior color amarillo 
ella se lo merece, en el bolsillo ya tengo el anillo 
es muy sencillo, si fallo le pido perdón y me arrodillo 
¡Carlos Vives! 

Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti 
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti 
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti 
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti 

Que estoy sintiendo por ti... 
Que estoy sintiendo por ti... 

Tu haces que yo me enamoré 
que olvide las otras flores 
que tengo de mil colores 
ninguna florece como tu, hay ma! 

Voy solo pero con todo, no te me escapas 
ni aunque este mundo se acabe 
con cada beso en mi memoria que se grabe 
para conocer cosas de ti, que nadie sabe 

Somos locos, a que no te atreves 
hacer conmigo todo lo que dice que no debes 
lo que tengo es una nota, que hace que me eleve 
oh oh oh que me dure a la forever 

Trato de cerrar un tracto 
donde pongo la firma para sellar el contracto 
porque ni los diamantes, pulseras 
lo que pesa mi chequera 
vale más que bailar contigo un vallenato 

Tu boca me entoxi, no tube que buscar a la proxi 
supiste lo que en el boxin 
avanza y dame la cura para caer en tu sobredosis 
rápido ma, que siguiri Daddy Yankee esta para ti, oh si! 

Hoy te tengo que decir 
que el amor en ti encontré 
que eres tu la mujer, que me hace feliz 
me cura el dolor, mi otra mitad 
es una adicción y yo quiero más 

Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti 
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti 
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti 
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti 

Que estoy sintiendo por ti... 
Que estoy sintiendo por ti...

niedziela, 23 października 2016

Carlos Vives, Shakira - La Bicicleta



Nada voy a hacer 
Rebuscando en las heridas del pasado 
No voy a perder 
Yo no quiero ser un tipo de otro lado 

[Shakira y Carlos Vives] 
A tu manera, descomplicado 
En una bici que te lleve a todos lados 
Un vallenato desesperado 
Una cartica que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 
La que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 

[Shakira] 
Puedo ser feliz 
Caminando relajada entre la gente 
Yo te quiero así 
Y me gustas porque eres diferente 

[Carlos Vives y Shakira] 
A mi manera, despelucado 
En una bici que me lleva a todos lados 
Un vallenato desesperado 
Una cartica que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 
La que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 

[Carlos Vives] 
Ella es la favorita, la que canta en la zona 
Se mueve en su cadera como un barco en las olas 
Tiene los pies descalzos como un niño que adora 
Y su cabello es largo, son un sol que te antoja 
Le gusta que le digan que es la niña, la lola 
Le gusta que la miren cuando ella baila sola 
Le gusta más la casa, que no pasen las horas 
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona 

[Shakira] 
Lleva, llévame en tu bicicleta 
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta 
Quiero que recorramos juntos esa zona 
Desde Santa Marta hasta La Arenosa 
Lleva, llévame en tu bicicleta 
Pa' que juguemos bola 'e trapo allá en Chancleta 
Que si a Piqué algún día le muestras el Tayrona 
Después no querrá irse pa' Barcelona 

[Carlos Vives y Shakira] 
A mi manera, descomplicado 
En una bici que me lleva a todos lados 
Un vallenato desesperado 
Una cartica que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 
La que yo guardo donde te escribí 
Que te sueño y que te quiero tanto 
Que hace rato está mi corazón 
Latiendo por ti, latiendo por ti 

[Shakira] 
Lleva, llévame en tu bicicleta 
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta 
Que si a Piqué algún día le muestras el Tayrona 
Después no querrá irse pa' Barcelona 
Lleva, llévame en tu bicicleta 
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta 
Que si a mi Piqué tú le muestras el Tayrona 
Después no querrá irse pa' Barcelona

czwartek, 6 października 2016

Fondo Flamenco - Princesa





sus mejillas dibujan color rojo sangre
y las manos de aquel pobre desesperado
princesa que ya no sabe lo que hacer
y que ha perdido el rumbo

ya ha naufragado
en un mar de dudas,de muerte y de locura
en lo mas profundo de su alma guarda a oscuras
si quiero de inocencia convertido en amargura

y ya no vive si no es a su lado
nunca sale y el decide que ropa se pone
pero piensa que eres libre
no mereces esto y solo tienes que decirle
ya de una vez

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti

no te preocupes por tus hijos que te quieren
ellos ya saben que a su lado estaras siempre
y aunque les duela tienen que entenderte
y que esta vida no es manera
lava su ropa,plancha su camisa
y toda humillacion es poca
cuando en algo falla,cuando en algo se equivoca
es afortunada si una noche no la toca
y gritale:

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti

no te mereces este sufrimiento
las marcas del fracaso recorren tu cuerpo
se valiente que este es tu dia
podria ser el ultimo o el primero
de tu nueva vida

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos

que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti


wtorek, 13 września 2016

Fondo Flamenco - Escúchame mujer


Paseo por las huellas que dejan tus zapatos
podążając za śladami zostawionymi przez twe buty
Me escondo pa mirarte en el humo de tu cigarro 
znajduję, patrząc na ciebie w dymie twego papierosa
Bailo con el vuelo de tu falda al caminar 
tańczę z lotem twej czerwonej sukienki
Sonrió por tener esta amistad contigo 
śmieję się, że się przyjaźnimy
Aunque quizás deba llorar 
mimo, że może trzeba płakać
porque nunca seremos más que amigos 
dlaczego nigdy nie będziemy więcej niż przyjaciółmi
Sigo en el puto proyecto de hacerte feliz 
trawam w pieprzonym pomyśle by uczynić cię szczęśliwą.
Te espero en el vaivén de tus caderas espera 
oczekuję, że w twych kołyszących się biodrach
que yo llegue para desnudarte 
które mam rozebrać
Haria de esta noche una leyenda 
stanie się dzisiejszej nocy historią
y tiene que estar preparada para entregarte. 
i musisz być przygotowana do poddania się

(Estribillo) 
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo 
posłuchaj kobieto, tutaj tylko mierzę
las distancias asta tu corazón 
odległości do twego serca
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo. 
jakkolwiek nie czujesz tego co cierpię
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo 
posłuchaj mnie kobieto nadal myślę o tobie, żyję
de tus recuerdos maldigo mi existir 
twym wspomnieniem przeklinam moje istnienie.

Nada tiene sentido… 

Te espero cada noche en el mundo de los sueños 
czekam cię każdej nocy w świecie snów
Allí no se donde empiezan mis manos y acaba tu cuerpo 
tam nie wiem gdzie zaczynaja się moje ręce i kończy sie twe ciało
Siento no sentir que ya no quiero despertar 
czuję nie czując że już nie chcę obudziś się
Juego con las palabras que salen de tu boca 
bawię się słowami płynącymi z twych ust
Vacilo entre tus labios te invito a otra copa 
waham się między twymi ustami, zapraszam na kolejny kieliszek
Que manchan tus besos de roca almir 
które barwię twe pocałunki
Te espero en el vaivén de tus caderas espera 
que yo llegue para desnudarte 
Haria de esta noche una leyenda y tiene 
que estar preparada para entregarte. 

(Estribillo) 
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo 
las distancias asta tu corazón 
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo. 
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo 
de tus recuerdos maldigo mi existir 
Nada tiene sentido… 

Solo fui tus besos alimentan mis ganas llenan mis recuerdos 
tylko odeszły twe pocałunki, karmią moje chęci, wypełniają moją pamięć
No siento lo que digo, digo lo que siento 
nie czuję co mówię, mówię co czuję
Me estoy volviendo loco de tanto esperar… (X3)
jestem oszalały z tego czekania...

poniedziałek, 15 sierpnia 2016

AVE MARÍA /Dios te salve, María, sagrada María,/



Dios te salve, María, sagrada María,             
Bóg cię oszczędził, święta Maryjo
señora de nuestro camino,
Pani naszej drogi
llena eres de gracia, llamada entre todas 
pełna jesteś łaski, wywołana spośród wszystkimi
a ser la Madre de Dios.
by być Matką Boga.
El Señor es contigo y tú eres la sierva
Pan jest z Toba, i Ty jesteś służącą
dispuesta a cumplir su Misión
gotowa wypełnić swą misję
y bendita tú eres, dichosa te llaman 
a ti, 
i błogosławiona jesteś, szczęsliwa wołają na Cebie
la escogida de Dios
wybrana przez Boga
y bendito es el fruto que crece en tu vientre,
i błogosławiony jest owoc, który rośnie w Twoim łonie
el Mesías del pueblo de Dios,
Mesjasz  bożego państwa
al que tanto esperamos que nazca 
na co tak czekamy, że się narodzi,
y que sea nuestro Rey.
i że będzie naszym Królem.

María, he mirado hacia el cielo,
Mario, spojrzłem w niebo
pensando entre nubes tu rostro encontrar,
myśląc, że pomiędzy chmurami spotkam Twą twarz
al fin te encontré en un establo,
i w końcu Cię znalazłem w stajni
entregando la vida a Jesús salvador.
dajacą życie Jezusowi Zbawicielowi.
María, he querido sentirte
Maria, chciałem poczuć Cię
entre tantos milagros que cuentan de ti,
pośród cudów, które opowiadaja o Tobie,
al fin te encontré en mi camino,
w końcy spotkałem Cię na mojej drodze,
en la misma vereda que yo,
na tej samej ścieżce jak ja,
tenías tu cuerpo cansado,
miałaś ciało zmęczone
un niño en los brazos
dziecko w ramionach
durmiendo en tu paz,
śpiące pod twoją opieką
María, mujer que regalas
Maria, kobieta która darowuje
la vida sin fin.
życie bez końca.

Tú eres Santa María, eres Nuestra Señora
Jesteś św. Maryja, jesteś naszą Panią
por que haces tan nuestro al Señor,
dlatego jesteś tak nasza u Pana,
eres Madre de Dios, eres mi tierna Madre
jesteś Matką Boga, jesteś moją kochającą Matką
y Madre de la humanidad,
i Matką ludzkości,
te pedimos que ruegues por todos nosotros
Ciebie prosimy byś modliła się za nasze wszystkie
heridos por tanto pecar,
urazy, za  grzechy.
desde hoy, hasta el día final
od dzisiaj aż po ostatni dzień
de este peregrinar.
tej pielgrzymki.
María, he buscado tu imagen serena
Maria, szukałem Twego spokojnego obrazu
vestida entre mantos de luz,
ubranej w koszulki powietrza
y al fin te encontré dolorosa
i w końcu spotkałem Cię cierpiącą
llorando de pena a los pies de una cruz.
płaczącą z żalu u stóp krzyża.





En mi opinión no sólo se trata de una canción preciosa, cantada con sentimiento y con unas voces magníficas. Al menos para mí es una canción con un alto contenido mariológico y teológico. En mi caso, cada vez que la escucho, y es a menudo, me emociona.

piątek, 25 marca 2016

Que será, José Feliciano



QUE SERÁ 
(JOSÉ FELICIANO) 

PUEBLO MIÓ 
QUE ESTAS EN LA COLINA 
TENDIDO COMO UN VIEJO QUE SE MUERE 
LA PENA EL ABANDONO 
SON TU TRISTE COMPAÑÍA 
PUEBLO MIÓ TE DEJO SIN ALEGRÍA 

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ 
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ 
SI SE MUCHO O NO SE NADA 
YA MAÑANA SE VERA 
Y SERÁ SERÁ LO QUE SERÁ 

YA MIS AMIGOS SE FUERON CASI TODOS 
Y LOS OTROS PARTIRÁN DESPUÉS QUE YO 
LO SIENTO PORQUE AMABA 
SU AGRADABLE COMPAÑÍA 
MAS ES MI VIDA TENGO QUE MARCHAR 

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ 
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ 
EN LA NOCHE MI GUITARRA 
DULCEMENTE SONARA 
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA 

AMOR MIÓ ME LLEVO TU SONRISA 
QUE FUE LA FUENTE DE MI AMOR PRIMERO 
AMOR TE LO PROMETO COMO Y CUANDO NO LO SE 
MAS SE TAN SOLO QUE REGRESARE 

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ 
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ 
EN LA NOCHE MI GUITARRA 
DULCEMENTE SONARA 
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO SOÑARA 

QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ 
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ 
EN LA NOCHE MI GUITARRA 
DULCEMENTE SONARA 
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA



sobota, 19 marca 2016

Me está doliendo una pena PATXI ANDION.



Me está doliendo una pena                ogarnął mnie smutek
y no la puedo parar                           i nie mogę tego zatrzymać
y se revuelve en silencio                    i wmieszał się w ciszę
tumba abierta en soledad                  otwartego grobu samotności
y quiero hacerla cometa,                   i chcę zrobić z niego kometę
para poderla volar.                           by mogł odlecieć

Me está ganando ésta pena               zarobiłem ten smutek
y la quiero ceder                               i chcę go oddać
y busca por ser palabra                     i szukać słowa by być
y es por hacerse entender                  po to by zrozumieć
en brazos de mi guitarra                     w objęciach mej gitary
y la tengo que esconder                      muszę go schować
y en mi guitarra quisiera                      i w mojej gitarze chciałbym
dejar la pena llorar,                            dać smutkowi płakać
hacerla surco en el tiempo                  zrobić z niej rowek w czasie
hacerla tiempo en la mar.                    zrobić z niej czas w morzu

Ser con la mar un viento                     być z morskim wiatrem
que se la pueda llevar.                        który można złapać
Me está doliendo ésta pena                ogarnął mnie smutek
acuñada en el portal                           zakuty w portalu
de éste vacío sonoro                          tej brzmiącej pustki                       
que no sabe a dónde va,                    która nie wie gdzie podąża
de éste vacío que lloro                       tej pustki która płacze
por quererlo remediar,                       z chęci uleczenia jej
y en mi guitarra quisiera                      i w mej gitarze chciałbym
dejar la pena llorar                             pozwolić smutkowi płakać
romper la monotonía                          przerwać monotonię
de éste pueblo en carnaval,                tego miasta w karnawale
de éste pueblo que me duele              tego miasta które mnie boli
cada día más y más                           każdego dnia bardziej i bardziej
y es que es una inmensa pena            dlatego, że jest wielkim smutkiem
que me tengo que callar.                    który muszę uciszyć
Me está doliendo una pena... y me tengo que callar.


wtorek, 16 lutego 2016

Cartel de Santa - La Pelotona



Viajo en silencio y no expreso mis sentimientos               podróżuję w ciszy i nie ukazuję uczuć
Pero tu bien sabes q te llevo aquí adentro                       ale ty dobrze wiesz, że cię noszę tu w środku
Cuando llega la noche y es la hora de partir                    kiedy nadchodzi noc i jest godzina rozdzielenia
Voy viendo tu silueta alejándose de mí                             zobaczę twą sylwetkę oddalającą się ode mnie
Un profundo sentimiento se apodera de mi cuerpo          głębokie uczucie przejmuje me ciało
Y es q si no estoy contigo es como si estuviera muerto   dlatego, że jeśli nie jestem z tobą jakbym był martwy
Tristezas se apoderan de mi mente y de mi alma            smutek przejmuje moje myśli i duszę
Por que solo a tu lado puedo conocer la calma               dlaczego tylko obok ciebie mogę zrozumieć spokój
Se tiene mucho el tiempo q no estas tu conmigo             jeśli mam dużo czasu dlaczego nie jesteś ze mną
Pero me parece eterno y me pierdo en el olvido              wydaje mi się wiecznie i zgubiłem się w zapomnieniu
El viento me acaricia y me recuerda a tus manos            wiatr mnie pieści i moje wspomnienie twych rąk
La brisa de la noche me hace pensar en tus labios        nocna bryza powoduje, że myślę o twych ustach
El brillo de la luna es igual al de tus ojos                         poświata księżyca jest taka sama jak w twych oczach
Sabes que sin ti tan solo soy un despojo                        wiesz, że bez ciebie jestem tylko wrakiem
Y aquí sobre mi cama el aroma de tu cuerpo                  i tu nad moim łóżkiem zapach twego ciała
Q me mantiene vivo y me eleva al firmamento                który trzyma mnie przy życiu i podnosi w niebiosa.

(Coro) 

Eres lo mejor q en mi vida a pasado                             to jest najlepsze co stało się w mym życiu
Te juro pierdo el rumbo cuando no estas a mi lado      przysięgam ci tracę cel kiedy nie jesteś obok
El viento me repite tu nombre a cada instante               wiatr powtarza mi twe imię w każdej chwili
La brisa de la noche me recuerda lo distante                nocna bryza przypomina mi odległość

(Que se encuentra en tus labios y yo sigo aquí y yo sigo aquí) 

(Estrofa 2) 

Cuando estoy contigo cada día es alegría                    kiedy jestem z tobą każdy dzień jest radością
Pero lejos de ti me sumerjo en la agonía                       ale oddalenie od ciebie kąpie w agonii
Del recuerdo de tus besos y el sabor de tu saliva 
Despierto en las madrugadas y abrazo a una pinché almohada 
Deseando fueras tu la q comparte mi cama 
Te juro q estremezco cuando no estas tu conmigo 
Quisiera mandarle al tiempo pudieran ser eternos 
Todos los momentos en q me elevas al cielo 
Mi vida es codiciada muchos quieren mi cabeza 
La verdad no me preocupa si la muerte se atraviesa 
Contal de estar contigo juro resucitaría 
Para estar a tu lado lo q te resta de vida