En mi opinión no sólo se trata de una canción preciosa, cantada con sentimiento y con unas voces magníficas. Al menos para mí es una canción con un alto contenido mariológico y teológico. En mi caso, cada vez que la escucho, y es a menudo, me emociona.
En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen
Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen
Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen
poniedziałek, 28 listopada 2016
No me digas adios. Samuel Hernandez
No me digas adios, sino hasta luego
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
Dios determino que en el cielo estoy mejor.
Bóg sprawił że w niebie mi lepiej
No me digas adios, sino hasta luego
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
Tube que partir a un lugar donde no voy a sufrir
musiałem osiągnąć miejsce gdzie nie bedę cierpiał
No me digas adios, sino hasta luego
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
No te preocupes mas por mi, que donde estoy espero por ti.
nie martw się więcej o mnie, bo tam gdzie jestem czekam na ciebie.
No me digas adios, sino hasta luego
Nie mów mi żegnaj tylko do zobaczenia
No tengas miedo de morir
nie bój się śmierci
No tengas miedo
nie bój się
Que aunque tenga que alejarme sera por solo un momento
że musiałem oddalić się tylko na chwileczkę
Porque yo estare esperandote en el cielo
dlatego bedał czekać na ciebie w niebie.
niedziela, 6 listopada 2016
Wisin, Carlos Vives - Nota de Amor
Hoy te tengo que decir
que el amor en ti encontré
que eres tu la mujer, que me hace feliz
me cura el dolor, mi otra mitad
es una adicción y yo quiero más
Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti
Que estoy sintiendo por ti...
Que estoy sintiendo por ti...
Mami dame un poco, de lo que tu tienes
mami háblame claro, dime que tu quieres
me da un beso, me sube los desniveles
ella es mi super héroe, tiene poderes
Mi super estrella
me dio un beso y dejo la huella
desde ese día me muero por ella
prepara la paella, abre la botella
dentro de la casa su brillo destella
La reina de mi castillo, caminando por el pasillo
con la ropa interior color amarillo
ella se lo merece, en el bolsillo ya tengo el anillo
es muy sencillo, si fallo le pido perdón y me arrodillo
¡Carlos Vives!
Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti
Que estoy sintiendo por ti...
Que estoy sintiendo por ti...
Tu haces que yo me enamoré
que olvide las otras flores
que tengo de mil colores
ninguna florece como tu, hay ma!
Voy solo pero con todo, no te me escapas
ni aunque este mundo se acabe
con cada beso en mi memoria que se grabe
para conocer cosas de ti, que nadie sabe
Somos locos, a que no te atreves
hacer conmigo todo lo que dice que no debes
lo que tengo es una nota, que hace que me eleve
oh oh oh que me dure a la forever
Trato de cerrar un tracto
donde pongo la firma para sellar el contracto
porque ni los diamantes, pulseras
lo que pesa mi chequera
vale más que bailar contigo un vallenato
Tu boca me entoxi, no tube que buscar a la proxi
supiste lo que en el boxin
avanza y dame la cura para caer en tu sobredosis
rápido ma, que siguiri Daddy Yankee esta para ti, oh si!
Hoy te tengo que decir
que el amor en ti encontré
que eres tu la mujer, que me hace feliz
me cura el dolor, mi otra mitad
es una adicción y yo quiero más
Vivo en la luna por ti, vuelo sin alas por ti
no hay quien me quite esta nota, que estoy sintiendo por ti
vivo en la luna por ti, siento mil cosas por ti
no se me pasa esta nota, que estoy sintiendo por ti
Que estoy sintiendo por ti...
Que estoy sintiendo por ti...
niedziela, 23 października 2016
Carlos Vives, Shakira - La Bicicleta
Nada voy a hacer
Rebuscando en las heridas del pasado
No voy a perder
Yo no quiero ser un tipo de otro lado
[Shakira y Carlos Vives]
A tu manera, descomplicado
En una bici que te lleve a todos lados
Un vallenato desesperado
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
[Shakira]
Puedo ser feliz
Caminando relajada entre la gente
Yo te quiero así
Y me gustas porque eres diferente
[Carlos Vives y Shakira]
A mi manera, despelucado
En una bici que me lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
[Carlos Vives]
Ella es la favorita, la que canta en la zona
Se mueve en su cadera como un barco en las olas
Tiene los pies descalzos como un niño que adora
Y su cabello es largo, son un sol que te antoja
Le gusta que le digan que es la niña, la lola
Le gusta que la miren cuando ella baila sola
Le gusta más la casa, que no pasen las horas
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona
[Shakira]
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Quiero que recorramos juntos esa zona
Desde Santa Marta hasta La Arenosa
Lleva, llévame en tu bicicleta
Pa' que juguemos bola 'e trapo allá en Chancleta
Que si a Piqué algún día le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa' Barcelona
[Carlos Vives y Shakira]
A mi manera, descomplicado
En una bici que me lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
[Shakira]
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Que si a Piqué algún día le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa' Barcelona
Lleva, llévame en tu bicicleta
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Que si a mi Piqué tú le muestras el Tayrona
Después no querrá irse pa' Barcelona
czwartek, 6 października 2016
Fondo Flamenco - Princesa
sus mejillas dibujan color rojo sangre
y las manos de aquel pobre desesperado
princesa que ya no sabe lo que hacer
y que ha perdido el rumbo
ya ha naufragado
en un mar de dudas,de muerte y de locura
en lo mas profundo de su alma guarda a oscuras
si quiero de inocencia convertido en amargura
y ya no vive si no es a su lado
nunca sale y el decide que ropa se pone
pero piensa que eres libre
no mereces esto y solo tienes que decirle
ya de una vez
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti
no te preocupes por tus hijos que te quieren
ellos ya saben que a su lado estaras siempre
y aunque les duela tienen que entenderte
y que esta vida no es manera
lava su ropa,plancha su camisa
y toda humillacion es poca
cuando en algo falla,cuando en algo se equivoca
es afortunada si una noche no la toca
y gritale:
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti
no te mereces este sufrimiento
las marcas del fracaso recorren tu cuerpo
se valiente que este es tu dia
podria ser el ultimo o el primero
de tu nueva vida
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
que quieres ser feliz que no eres su criada
y que esto ha llegado hasta aqui
lo vuestro se ha acabado
ya no volveras a sentir las garras de sus manos
cuando este cerca de ti
wtorek, 13 września 2016
Fondo Flamenco - Escúchame mujer
Paseo por las huellas que dejan tus zapatos
podążając za śladami zostawionymi przez twe buty
Me escondo pa mirarte en el humo de tu cigarro
znajduję, patrząc na ciebie w dymie twego papierosa
Bailo con el vuelo de tu falda al caminar
tańczę z lotem twej czerwonej sukienki
Sonrió por tener esta amistad contigo
śmieję się, że się przyjaźnimy
Aunque quizás deba llorar
mimo, że może trzeba płakać
porque nunca seremos más que amigos
dlaczego nigdy nie będziemy więcej niż przyjaciółmi
Sigo en el puto proyecto de hacerte feliz
trawam w pieprzonym pomyśle by uczynić cię szczęśliwą.
Te espero en el vaivén de tus caderas espera
oczekuję, że w twych kołyszących się biodrach
que yo llegue para desnudarte
które mam rozebrać
Haria de esta noche una leyenda
stanie się dzisiejszej nocy historią
y tiene que estar preparada para entregarte.
i musisz być przygotowana do poddania się
(Estribillo)
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo
posłuchaj kobieto, tutaj tylko mierzę
las distancias asta tu corazón
odległości do twego serca
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo.
jakkolwiek nie czujesz tego co cierpię
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo
posłuchaj mnie kobieto nadal myślę o tobie, żyję
de tus recuerdos maldigo mi existir
twym wspomnieniem przeklinam moje istnienie.
Nada tiene sentido…
Te espero cada noche en el mundo de los sueños
czekam cię każdej nocy w świecie snów
Allí no se donde empiezan mis manos y acaba tu cuerpo
tam nie wiem gdzie zaczynaja się moje ręce i kończy sie twe ciało
Siento no sentir que ya no quiero despertar
czuję nie czując że już nie chcę obudziś się
Juego con las palabras que salen de tu boca
bawię się słowami płynącymi z twych ust
Vacilo entre tus labios te invito a otra copa
waham się między twymi ustami, zapraszam na kolejny kieliszek
Que manchan tus besos de roca almir
które barwię twe pocałunki
Te espero en el vaivén de tus caderas espera
que yo llegue para desnudarte
Haria de esta noche una leyenda y tiene
que estar preparada para entregarte.
(Estribillo)
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo
las distancias asta tu corazón
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo.
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo
de tus recuerdos maldigo mi existir
Nada tiene sentido…
Solo fui tus besos alimentan mis ganas llenan mis recuerdos
tylko odeszły twe pocałunki, karmią moje chęci, wypełniają moją pamięć
No siento lo que digo, digo lo que siento
nie czuję co mówię, mówię co czuję
Me estoy volviendo loco de tanto esperar… (X3)
jestem oszalały z tego czekania...
poniedziałek, 15 sierpnia 2016
AVE MARÍA /Dios te salve, María, sagrada María,/
Dios te salve, María, sagrada María,
Bóg cię oszczędził, święta Maryjo
señora de nuestro camino,
señora de nuestro camino,
Pani naszej drogi
llena eres de gracia, llamada entre todas
llena eres de gracia, llamada entre todas
pełna jesteś łaski, wywołana spośród wszystkimi
a ser la Madre de Dios.
a ser la Madre de Dios.
by być Matką Boga.
El Señor es contigo y tú eres la sierva
El Señor es contigo y tú eres la sierva
Pan jest z Toba, i Ty jesteś służącą
dispuesta a cumplir su Misión
gotowa wypełnić swą misję
y bendita tú eres, dichosa te llaman a ti,
y bendita tú eres, dichosa te llaman a ti,
i błogosławiona jesteś, szczęsliwa wołają na Cebie
la escogida de Dios
la escogida de Dios
wybrana przez Boga
y bendito es el fruto que crece en tu vientre,
y bendito es el fruto que crece en tu vientre,
i błogosławiony jest owoc, który rośnie w Twoim łonie
el Mesías del pueblo de Dios,
el Mesías del pueblo de Dios,
Mesjasz bożego państwa
al que tanto esperamos que nazca
al que tanto esperamos que nazca
na co tak czekamy, że się narodzi,
y que sea nuestro Rey.
i że będzie naszym Królem.
y que sea nuestro Rey.
i że będzie naszym Królem.
María, he mirado hacia el cielo,
Mario, spojrzłem w niebo
pensando entre nubes tu rostro encontrar,
pensando entre nubes tu rostro encontrar,
myśląc, że pomiędzy chmurami spotkam Twą twarz
al fin te encontré en un establo,
al fin te encontré en un establo,
i w końcu Cię znalazłem w stajni
entregando la vida a Jesús salvador.
entregando la vida a Jesús salvador.
dajacą życie Jezusowi Zbawicielowi.
María, he querido sentirte
Maria, chciałem poczuć Cię
entre tantos milagros que cuentan de ti,
entre tantos milagros que cuentan de ti,
pośród cudów, które opowiadaja o Tobie,
al fin te encontré en mi camino,
al fin te encontré en mi camino,
w końcy spotkałem Cię na mojej drodze,
en la misma vereda que yo,
na tej samej ścieżce jak ja,
tenías tu cuerpo cansado,
tenías tu cuerpo cansado,
miałaś ciało zmęczone
un niño en los brazos
un niño en los brazos
dziecko w ramionach
durmiendo en tu paz,
durmiendo en tu paz,
śpiące pod twoją opieką
María, mujer que regalas
María, mujer que regalas
Maria, kobieta która darowuje
la vida sin fin.
la vida sin fin.
życie bez końca.
Tú eres Santa María, eres Nuestra Señora
Tú eres Santa María, eres Nuestra Señora
Jesteś św. Maryja, jesteś naszą Panią
por que haces tan nuestro al Señor,
por que haces tan nuestro al Señor,
dlatego jesteś tak nasza u Pana,
eres Madre de Dios, eres mi tierna Madre
eres Madre de Dios, eres mi tierna Madre
jesteś Matką Boga, jesteś moją kochającą Matką
y Madre de la humanidad,
y Madre de la humanidad,
i Matką ludzkości,
te pedimos que ruegues por todos nosotros
te pedimos que ruegues por todos nosotros
Ciebie prosimy byś modliła się za nasze wszystkie
heridos por tanto pecar,
heridos por tanto pecar,
urazy, za grzechy.
desde hoy, hasta el día final
desde hoy, hasta el día final
od dzisiaj aż po ostatni dzień
de este peregrinar.
de este peregrinar.
tej pielgrzymki.
María, he buscado tu imagen serena
María, he buscado tu imagen serena
Maria, szukałem Twego spokojnego obrazu
vestida entre mantos de luz,
vestida entre mantos de luz,
ubranej w koszulki powietrza
y al fin te encontré dolorosa
y al fin te encontré dolorosa
i w końcu spotkałem Cię cierpiącą
llorando de pena a los pies de una cruz.
llorando de pena a los pies de una cruz.
piątek, 25 marca 2016
Que será, José Feliciano
QUE SERÁ
(JOSÉ FELICIANO)
PUEBLO MIÓ
QUE ESTAS EN LA COLINA
TENDIDO COMO UN VIEJO QUE SE MUERE
LA PENA EL ABANDONO
SON TU TRISTE COMPAÑÍA
PUEBLO MIÓ TE DEJO SIN ALEGRÍA
QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ
SI SE MUCHO O NO SE NADA
YA MAÑANA SE VERA
Y SERÁ SERÁ LO QUE SERÁ
YA MIS AMIGOS SE FUERON CASI TODOS
Y LOS OTROS PARTIRÁN DESPUÉS QUE YO
LO SIENTO PORQUE AMABA
SU AGRADABLE COMPAÑÍA
MAS ES MI VIDA TENGO QUE MARCHAR
QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ
EN LA NOCHE MI GUITARRA
DULCEMENTE SONARA
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA
AMOR MIÓ ME LLEVO TU SONRISA
QUE FUE LA FUENTE DE MI AMOR PRIMERO
AMOR TE LO PROMETO COMO Y CUANDO NO LO SE
MAS SE TAN SOLO QUE REGRESARE
QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ
EN LA NOCHE MI GUITARRA
DULCEMENTE SONARA
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO SOÑARA
QUE SERÁ QUE SERÁ QUE SERÁ
QUE SERÁ DE MI VIDA QUE SERÁ
EN LA NOCHE MI GUITARRA
DULCEMENTE SONARA
Y UNA NIÑA DE MI PUEBLO LLORARA
sobota, 19 marca 2016
Me está doliendo una pena PATXI ANDION.
Me está doliendo una pena ogarnął mnie smutek
y no la puedo parar i nie mogę tego zatrzymać
y se revuelve en silencio i wmieszał się w ciszę
tumba abierta en soledad otwartego grobu samotności
y quiero hacerla cometa, i chcę zrobić z niego kometę
para poderla volar. by mogł odlecieć
Me está ganando ésta pena zarobiłem ten smutek
y la quiero ceder i chcę go oddać
y busca por ser palabra i szukać słowa by być
y es por hacerse entender po to by zrozumieć
en brazos de mi guitarra w objęciach mej gitary
y la tengo que esconder muszę go schować
y en mi guitarra quisiera i w mojej gitarze chciałbym
dejar la pena llorar, dać smutkowi płakać
hacerla surco en el tiempo zrobić z niej rowek w czasie
hacerla tiempo en la mar. zrobić z niej czas w morzu
Ser con la mar un viento być z morskim wiatrem
que se la pueda llevar. który można złapać
Me está doliendo ésta pena ogarnął mnie smutek
acuñada en el portal zakuty w portalu
de éste vacío sonoro tej brzmiącej pustki
que no sabe a dónde va, która nie wie gdzie podąża
de éste vacío que lloro tej pustki która płacze
por quererlo remediar, z chęci uleczenia jej
y en mi guitarra quisiera i w mej gitarze chciałbym
dejar la pena llorar pozwolić smutkowi płakać
romper la monotonía przerwać monotonię
de éste pueblo en carnaval, tego miasta w karnawale
de éste pueblo que me duele tego miasta które mnie boli
cada día más y más każdego dnia bardziej i bardziej
y es que es una inmensa pena dlatego, że jest wielkim smutkiem
que me tengo que callar. który muszę uciszyć
Me está doliendo una pena... y me tengo que callar.
wtorek, 16 lutego 2016
Cartel de Santa - La Pelotona
Viajo en silencio y no expreso mis sentimientos podróżuję w ciszy i nie ukazuję uczuć
Pero tu bien sabes q te llevo aquí adentro ale ty dobrze wiesz, że cię noszę tu w środku
Cuando llega la noche y es la hora de partir kiedy nadchodzi noc i jest godzina rozdzielenia
Voy viendo tu silueta alejándose de mí zobaczę twą sylwetkę oddalającą się ode mnie
Un profundo sentimiento se apodera de mi cuerpo głębokie uczucie przejmuje me ciało
Y es q si no estoy contigo es como si estuviera muerto dlatego, że jeśli nie jestem z tobą jakbym był martwy
Tristezas se apoderan de mi mente y de mi alma smutek przejmuje moje myśli i duszę
Por que solo a tu lado puedo conocer la calma dlaczego tylko obok ciebie mogę zrozumieć spokój
Se tiene mucho el tiempo q no estas tu conmigo jeśli mam dużo czasu dlaczego nie jesteś ze mną
Pero me parece eterno y me pierdo en el olvido wydaje mi się wiecznie i zgubiłem się w zapomnieniu
El viento me acaricia y me recuerda a tus manos wiatr mnie pieści i moje wspomnienie twych rąk
La brisa de la noche me hace pensar en tus labios nocna bryza powoduje, że myślę o twych ustach
El brillo de la luna es igual al de tus ojos poświata księżyca jest taka sama jak w twych oczach
Sabes que sin ti tan solo soy un despojo wiesz, że bez ciebie jestem tylko wrakiem
Y aquí sobre mi cama el aroma de tu cuerpo i tu nad moim łóżkiem zapach twego ciała
Q me mantiene vivo y me eleva al firmamento który trzyma mnie przy życiu i podnosi w niebiosa.
(Coro)
Eres lo mejor q en mi vida a pasado to jest najlepsze co stało się w mym życiu
Te juro pierdo el rumbo cuando no estas a mi lado przysięgam ci tracę cel kiedy nie jesteś obok
El viento me repite tu nombre a cada instante wiatr powtarza mi twe imię w każdej chwili
La brisa de la noche me recuerda lo distante nocna bryza przypomina mi odległość
(Que se encuentra en tus labios y yo sigo aquí y yo sigo aquí)
(Estrofa 2)
Cuando estoy contigo cada día es alegría kiedy jestem z tobą każdy dzień jest radością
Pero lejos de ti me sumerjo en la agonía ale oddalenie od ciebie kąpie w agonii
Del recuerdo de tus besos y el sabor de tu saliva
Despierto en las madrugadas y abrazo a una pinché almohada
Deseando fueras tu la q comparte mi cama
Te juro q estremezco cuando no estas tu conmigo
Quisiera mandarle al tiempo pudieran ser eternos
Todos los momentos en q me elevas al cielo
Mi vida es codiciada muchos quieren mi cabeza
La verdad no me preocupa si la muerte se atraviesa
Contal de estar contigo juro resucitaría
Para estar a tu lado lo q te resta de vida
Subskrybuj:
Posty (Atom)