En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

niedziela, 19 kwietnia 2015

Deray Rosana



Se oye hablar de un canto de mujer,               usłysz wymowę śpiewu kobiety
Nadie la ha podido ver.                                  nikt nie mógł jej widzieć
La leyenda habla de una voz sin piel.              Legenda mówi głosem bez osłony
Desde el cielo llora y, sin querer,                    potem niebo płacze  i niechcący
Deja lágrimas caer.                                        daje łzy padajęce
Cuando llueve, todos dicen que es Dire.         kiedy pada wszyscy mówią że jest tragicznie

La voz de la tristeza es Dire.                        głos smutku jest tragiczny    
Dire... Dire....

Nadie estuvo en el amanecer                                        nikogo nie było o świcie
De los tiempos, pero creen                                           takie czasy, ale wierzę
Que la Luna allí se enamoró de él... Y,e ye, ye, ye...     że księżyc tam się zakochał  w nim
Dice el viento que ella se acercó                                   mówi wiatr, że ona się zbliżyła
Tanto que su rostro ardió                                             tak że spażyła swoja twarz
Y por eso esconde su dolor Dire.                                 i dlatego ukrywa swój tragicny ból

La cara oculta de la Luna es Dire.                                 ciemna strona księżyca jest tragiczna
Dire.... Dire.... Dire...                                                    tragiczna
Amor letal que canta para no llorar.                              zabójcza miłość która śpiewa by nie płakać

Luna canta para él.                                                      księżyc spiewa dla niego
Amanece y cuentan queeee,                                         wschodzi i śpiewa że
En los días de calor,                                                     w ciepłe dni
El Sol muereee, de pasión.                                           słońce umiera z pasji
El Mar son lágrimas que hizo llover.                              morze łez napadało

La voz de la tristeza es Dire.                                        głos bólu jest tragiczny
Dire.... Dire.... Dire...
Amor letal que canta para no llorar.                             zabójcza miłość która śpiewa by nie płakać
Deray. Deray. Deray
Amor letal que canta para no llorar.
Dire.... Dire.... Dire...
Amor letal que canta para no llorar.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz