En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

niedziela, 22 marca 2015

melendi-desde mi ventana



Siempre una bonita canción,                                     zawsze ładna piosenka
debe llevar un bonito nombre,                                  powinna nosić ładną nazwę
yo suelo ponerle el de la mujer,                                i zazwyczaj  dotyczyć kobiety
que me cuidó.                                                         która mnie obchodzi
Sientes que la vida es diferente,                               czujesz, że życie jest inne
que su mirada es tan ardiente,                                  że  twój wygląd jest tak gorący
como la leña en el fuego,                                          jak płonacy las
la sal en la heridas,                                                   sół na ranach
cuatro filas bien seguidas                                          cztery
a nuestra boda en el sol,                                           na naszym slubie w słońcu                    
y ya no sé,                                                               i nie wiem
si por naturaleza                                                       czy dla normalności
o por todo lo que mi madre a luchao por mí,             czy dla wszystkiego co moja matka  .... do mnie
que ya no hay pájaros en mi cabeza,                         że nie ma ptaków w głowie
ni castillos ni princesas,                                             nie zamków, nie księżniczek
ni aquella alergia a las fresas,                                    żadnej alergii na truskawki
ni recuerdo para tí.                                                   ani pamiątki dla ciebie.
Estribillo                                                                  ref.
desde mi ventana son mas bonitas las noches,            z mojego okna noce są najładniejsze
tu eres mi cenicienta,                                                 jesteś moim kopciuszkiem
y todas las estrellas son de colores,                           i wszystkie gwiazdy sa kolorowe
y desde mi ventana añoran los cantaores,                  z mojego okna tęsknia śpiwacy
desde aquella triste tarde que murió el arte con lola flores.  ........................?
Siempre una bonita canción                                      ładna piosenka zawsze
debe tener un bonito final,                                        powinna mieć ładne zakończenie
puede ser alegre o tan triste                                      powinno być wesołe lub smutne
que nos haga llorar,                                                  które nas doprowadza do płaczu
como llora ese angel en la trena,                               jak płacze anioł w pierdlu
que está cumpliendo condena,                                  który odbywa karę
por aplaudir cuando baila el viento                           klaskać gdy tańczy wiatr
debajo de tu falda,                                                  pod twoja spódnicą
los celos y los amores                                             zazdrość i miłość
del que ayer no muere y mata.                                 od wczoraj nie uśmierca i zabija
Y dijo un rey que el dinero                                      i powiedział król że pieniądze
no da la felicidad,                                                    nie daja szczęścia
y yo digo que es una sensación tan parecida,           i ja mówie, że jest podobne odczucie
que por mucho que lo intento,                                 o które bardzo sie staram
haga sol o sople el viento,                                        jest słonecznie czy wieje wiatr
esté llorando, esté contento,                                     płaczesz, czy byłeś szczęśliwy
no logro diferenciar.                                                 nie duża różnica
estribillo.                                                                 ref.
Y dicen y dicen por ahí,                                           i mówią
que el amor no se compra,                                       że miłości się nie kupują
que las rosas son rojas,                                            że róze są czerwone
y que tu cuerpo pa mi.                                             i ze twoje czało jest dla mnie.    
Estribillo.                                                                 ref.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz