En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

czwartek, 22 października 2015

Fonseca - Te Mando Flores



Te mando flores que recojo en el camino    wysyłam ci kwiaty które zebrałem po drodze
Yo te las mando entre mis sueños               wysyłam ci je w moich snach
Porque no puedo hablar contigo                  bo nie mogę rozmawiać z tobą
Y te mando besos en mis canciones            i wysyłam ci całusy w moich piosenkach     
Y por las noches cuando duermo                nocami kiedy śpię
Se juntan nuestros corazones.                    łączą się nasze serca.       

Te vuelves a ir                                             powracasz
Y si de noche hay luna llena                        i jeśli noca jest pełna księżyca
Si siento frío en la mañana                          jeśli czuję zimno o poranku
Tu recuerdo me calienta                              pamięć o tobie mnie rozgrzewa
Y tu sonrisa cuando despiertas                   i twój uśmiech kiedy budzisz
Mi niña linda yo te juro                                moje dziecko piekne przusięgam ci
Que cada día te veo más cerca.                 że każdego dnia widzę cię bliżej.

Y entre mis sueños dormido                                       i śpiąc w mych snach 
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí      próbuje rozmawiać z tobą i czuć cię blisko
Quiero tenerte en mis brazos                                     chcę mieć cię w objeciach
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.          móc objąć cię i nigdy więcej nie dać odejść

Coro: 
Quiero encontrarte en mis sueños                                   chcę spotkać cię w moich snach
Que me levantes a besos                                                gdy mnie budzisz pocałunkami
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos          nigdzie nie jest za daleko byśmy sie spotkali
Déjame darte la mano                                                      pozwól dać ci rękę
Para tenerte a mi lado                                                      by mieć cię obok
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor             i moje dziecko obiecuję że zawsze bedę twoja miłością
No te vayas por favor.                                                     nie odchodź proszę

Te mando flores que recojo en el camino    wysyłam ci kwiaty które zebrałem po drodze
Yo te las mando entre mis sueños               wysyłam ci je w moich snach
Porque no puedo hablar contigo                  bo nie mogę rozmawiać z tobą
Y voy preparando diez mil palabras             i przygotuję dziesięć tysięcy słów
Pa' convencerte que a mi lado                     by przekonać cię że obok mnie
Todo será como soñamos.                           wszystko będzie jak śnimy

Y entre mis sueños dormido                                       i śpiąc w mych snach 
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí      próbuję rozmawiać z tobą i czuć cię blisko
Quiero tenerte en mis brazos                                     chcę mieć cię w objeciach
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.          móc objąć cię i nigdy więcej nie dać odejść

(Coro) 
Quiero encontrarte en mis sueños                                   chcę spotkać cię w moich snach
Que me levantes a besos                                                gdy mnie budzisz pocałunkami
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos          nigdzie nie jest za daleko byśmy sie spotkali
Déjame darte la mano                                                      pozwól dać ci rękę
Para tenerte a mi lado                                                      by mieć cię obok
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor             i moje dziecko obiecuję że zawsze bedę twoja miłością
No te vayas por favor.                                                     nie odchodź proszę

Te mando flores pa' que adornes tu casa                 posyłam ci kwiaty by dekorowały twój dom
Que las más rojas estén siempre a la entrada          najczerwieńsze zostaną zawsze na wejściu
Cada mañana que no les falte agua                         każdego ranka by nie zabrakło im wody
Bien tempranito levantate a regarlas                        wcześniutko wstajesz je podlać
A cada una puedes ponerle un nombre                   i każdemu możesz nadać imię
Para que atiendan siempre tu llamada                     by służyły zawsze na twoje zawołanie
Cosita linda puede ser la más gorda                        słodkie maleństwo może być grubsze
La margarita que se llame Mariana                          stokrotka, która nazywa się Mariana
(bis 3)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz