Con la mano levanta, al pasado le digo adiós, Z podniesioną ręką mówię przeszłości do widzenia a mówią,
y el futuro que vendrá dicen que pende de un hilo, że przyszłość która przyjdzie wisi na nitce
y el presente aqui contigo mano a mano. i teraźniejszość tutaj z Tobą, ręka w rękę
Oye mi hermano disfruta el camino (BIS) Posłuchaj bracie rozkoszuj się drogą
Con la mano levanta, tocaré Podniesioną ręką, dotknę...
bri, bri, voy tocando el cielo. Idę dotykając nieba
Con la mano levanta, tocaré Podniesioną ręką, dotknę...
bri,bri, voy tocando el cielo. Idę dotykając nieba
bri, bri, voy tocando el cielo. Idę dotykając nieba
Con la mano levanta, tocaré Podniesioną ręką, dotknę...
bri,bri, voy tocando el cielo. Idę dotykając nieba
De puntillas pa´tocar, voy subiendo un escalón Na paluszkach, żeby dotknąć, pokonuję jeden schodek
escribiendo otra canción, de escaleras al cielo, Pisząc następną piosenkę, ze schodów do nieba,
busco un sitio pa saltar, que me de alas pa volar, Szukam miejsca do skakania, które da mi skrzydła, żeby latać
realidad a ras de suelo. Rzeczywistość na wysokości podłogi
Con las manos levantas, no nos vieron al pasar, Nie widzieli jak przechodziliśmy, z podniesionymi rękami
¿Cuantas manos hay que alzar para que escuchen de nuevo? Ile rąk trzeba wznieść żeby zaczeli znowu słuchać?
Tu arma la imaginación, tu escudo no protección, Twoją bronią wyobraźnia, twoją tarczą brak obrony,
intuyendo el movimiento. Wyczuwając ruch
¿Cuantas manos hay que alzar para que escuchen de nuevo? Ile rąk trzeba wznieść żeby zaczeli znowu słuchać?
Tu arma la imaginación, tu escudo no protección, Twoją bronią wyobraźnia, twoją tarczą brak obrony,
intuyendo el movimiento. Wyczuwając ruch
, .
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz