En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

wtorek, 14 lipca 2015

Jennifer Lopez Que Ironia



Estás aqui, ya lo ves la vida es así.                            jesteś tu, i widzisz życie jest takie.
Como en un sueño tu llegaste y yo te conocí.            Jak we śnie przybyłeś i cię poznałam.
Él nos unió y el amor nos cambió a la vez.                On nas złączył i miłość nas jednego razu zmieniła
Tan sólo pido que me puedas entender.                   jedynie pytam czy możesz mnie zrozumieć.

Éste romance yo lo viví mil veces ya.                        taki romans przeżyłam już tysiące razy
Mi vida junto a ti me dice que no nadie más.            moje życie razem z toba mówi wiecej już nikt wiecej.
Más yo no sé si el destino tiene otro final.                nie bardzo wiem czy przeznaczenie ma inne zakończenie
Él decidió si te quedas o te vas.                               ono sprawia czy zostajesz czy odchodzisz.

CHORUS
Qué ironía cuando sientes al amor llegar. (Ohohoh)         jaka ironia kiedy czujesz że przyszła miłość
Sin decir porqué, el amor se va. (Ohohoh)                      bez mówienia dlaczego, miłość przychodzi
Cuando ya me doy cuenta que de mi te vas. (Necesito más de ti) kiedy zdaję sobie sprawę, że dla mnie przychodzisz. /potrzebuje od ciebie więcej/

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz. (Ohohoh)          jaka ironia, że obok ciebie byłam zdolna
De perder la razón, de llegarte a amar. (Ohohoh)             porzucić rozum i pójść za twą miłością
El destino fue quien puso más. (Y te aleja hoy de mi)       celem było to czy ktoś mógł bardziej. / i ty z daleka dziś ode mnie/


Hoy yo te pierdo después que todo lo di.                     dziś cię tracę po tym jak ci to wszystko dałam
Y me convenzo que ya no vuelvo amar así.                   i przekonuje się, że nie wróci taka miłość
Este castigo me duele y no me hace bien.                      ta kara mnie boli i nie robi mi dobrze
Hoy tengo miedo y no puedo más con él.                      dziś boje się i nie mogę sie z tym pogodzić

A veces pienso que yo jamás te conocí.                       czasami myślę że nigdy cię nie poznałam
Aunque a mi lado ya no estás tu alma vive en mí.          chociaż obok mnie nie jesteś twoja dusza żyje we mnie
Mi corazón conoció contigo lo que fue.                       moje serce poznało  co z tobą odeszło
Un sentimiento tan adentro de mi piel.                         uczucie tak głębokie jak nigdy.

CHORUS

Te di mi corazón y lo dejaste ir.                                   dałam ci serce i pozwoliłam jemu odejść      
Cambiaste mi destino desde que llegaste a mi.              zmieniłeś moje przenaczenie potym jak przyszedłeś do mnie
Cuando yo te busqué.                                                  kiedy cię szukałam
Ya no estabas aquí.                                                      i nie ma cię tu
Tal vez será porque tu amor no es para mi.                   być może dlatego, że ty kochanie nie jest dla mnie.

SONIDOS FLAMENCOS.

CHORUS x3

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz