En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

czwartek, 30 lipca 2015

Carlos Vives - Dejame Entrar



Déjame entrar en tu mirada                             pozwól mi wejść w twoje spojrzenie
quiero llegar hasta tu alma                              chcę dotrzeć aż do twojej duszy
déjame quedarme entre tus besos                  pozwól pozostać mi w twoich pocałunkach
saber lo que llevas por dentro.                        wiedzieć co masz wewnątrz

Déjame entrar en tu silencio                            pozwól mi wejść w twoją ciszę
déjame ver en tus recuerdos                           pozwól widzieć twoich wspomnieniach
para saber que si eres tú                                 by wiedzieć, że ty jesteć
la niña que llevo en mis sueños.                      dzieciną, o której śnię.

La que huele a yerba en su pelo                     Ta, która pachnie trawą w swoich wlosach
la que lleva tierra en sus dedos                       ta, która ma ziemię na palcach
la que deja huella en su suelo                         ta, która pozostawia ślad na swojej glebie
la que goza pariendo un sueño                       ta, która cieszy się rodząc marzenie

que perfuma las madrugadas                          która perfumuje poranki
con el aroma de su cuerpo                              zapachem swego ciała
y me da buenos días al sol                              i daje mi dobre, słoneczne dni
en lo caliente de sus besos.                            w swoich gorących pocałunkach

Ser tu partida y tu llegada                               być twoim odejściem i przybyciem
quiero nacer desde tu calma                           chcę się narodzić w twoim spokoju
déjame ser tus pensamientos                          pozwól mi być twymi myślami
saber lo que llevas por dentro                         wiedzieć co niesiesz w środku.....

Déjame entrar en tu silencio                            pozwól mi wejść w twoją ciszę
déjame ver en tus recuerdos                           pozwól widzieć twoje wspomnienia
para saber que si eres tú                                 by wiedzieć jaka jesteś
la niña que llevo en mis sueños.                      dziecino, gdy śnię.

La que huele a yerba en su pelo                     Ta, która pachnie trawą w swoich wlosach
la que lleva tierra en sus dedos                       ta, która przemierza ziemię na palcach
la que deja huella en su suelo                         ta, która pozostawia ślad na swojej glebie
la que goza pariendo un sueño                       ta, która cieszy się rodząc marzenie

que perfuma las madrugadas                          ta, która perfumuje poranki
con el aroma de su cuerpo                              zapachem swego ciała
y me da buenos días al sol                              i daje mi dobre, słoneczne dni
en lo caliente de sus besos.                            w swoich gorących pocałunkach

Déjame entrar en tu mirada
déjame entrar por la ventana                         pozwól mi wejść przez okno
déjame entrar en tu mirada
por la ventana de tu corazón.                        przez okno do twego serca
Déjame entrar en tu mirada
déjame verte en las mañanas                       pozwól widzieć cię o poranku
déjame entrar en tu mirada
cuando ya no caliente el sol.                         kiedy jeszcze nie gorące słońce

Cuando contigo me encuentro                      kiedy cię spotykam
se me enreda el pensamiento                       mieszają się me myśli
se me corta la respiración.                            przyspiesza się oddech
Esto yo nunca me lo esperaba,                     tego nigdy się nie spodziewałem
hace tiempo no me pasaba                           od dawna się mi nie zdarzało
para ti va mi canción.                                    dla ciebie jest moja piosenka

Déjame entrar, en tu mirada, 
déjame entrar en tu mirada
déjame entrar, en tu mirada
déjame entrar en tu mirada.
Déjame ver que no hay regreso
déjame entrar en tu mirada
déjame entrar hasta tus besos
déjame entrar, en tu mirada
déjame ver en tu recuerdo
déjame entrar en tu mirada.
Quiero nacer de tu silencio 
déjame entrar, en tu mirada
y recorrer todo tu cuerpo
déjame entrar, en tu mirada
para morir entre tus besos.
Déjame entrar en tu mirada
déjame entrar en tu mirada
déjame entrar, en tu mirada..




ta miła dziewczyna to....



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz