En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

poniedziałek, 27 lipca 2015

Llegaremos a tiempo - Rosana







Si te arrancan al niño, que llevamos por dentro,              jeśli wyrywają ci dziecko które nosimy w sobie
Si te quitan la teta y te cambian de cuento                       jeśli usuwają ci z piersi i ci zmieniają historię
No te tragues la pena, porque no estamos muertos          nie przyjmuj winy, gdyż nie jesteśmy uśmierceni
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo                      docieramy na czas

Si te anclaran las alas, en el muelle del viento                  jeśli kotwiczą ci skrzydła, na wiosennym wietrze
Yo te espero un segundo en la orilla del tiempo              czekam chwilę na ciebie na brzegu czasu
Llegaras cuando vayas más allá del intento                     przybywasz jeśli bardziej próbujesz
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo…                 docieramy na czas

Si te abrazan las paredes desabrocha el corazón           Jeśli ograniczają cię ściany otwórz serce
No permitas que te anuden la respiración                      nie pozwalasz by ci wstrzymują oddech/duszą cię/
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión           nie przegapiaj kiedy przyjdzie okazja
Que la vida son dos trazos y un borrón                         bo życie to dwa uderzenia i rozmycie

Tengo miedo que se rompa la esperanza                       boję się, że stracę nadzieję
Que la libertad se quede sin alas                                   że wolność zostanie bez skrzydeł
Tengo miedo que haya un día sin mañana                      boję się, że jest dzień bez jutra
Tengo miedo de que el miedo,                                      boję się że ze strachu
te eché un pulso y pueda más                                        biorę twój puls i mogę więcej
No te rindas no te sientes a esperar                              nie poddawaj się, nie zwlekaj

Si robaran el mapa del país de los sueños                 jeśli kradną mapę państwa twoich marzeń
Siempre queda el camino que te late por dentro        zawsze pozostaje ci droga bijąca we wnętrzu
Si te caes te levantas, si te arrimas te espero             jeśli upadasz podnieś się, jeśli wpierasz czekam na ciebie
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo…

Mejor lento que parado, desabrocha el corazón           lepiej wolno niż zatrzymać, otwórz serce
No permitas que te anuden la imaginación                    nie zgadzaj się ograniczać swojej wyobraźni
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión           nie przegapiaj kiedy przyjdzie okazja
Que la vida son dos trazos y un borrón                         bo życie to dwa uderzenia i rozmycie

Tengo miedo que se rompa la esperanza                       boję się, że stracę nadzieję
Que la libertad se quede sin alas                                   że wolność zostanie bez skrzydeł
Tengo miedo que haya un día sin mañana                      boję się, że jest dzień bez jutra
Tengo miedo de que el miedo,                                      boję się że ze strachu
te eché un pulso y pueda más                                        biorę twój puls i mogę więcej
No te rindas no te sientes a esperar                              nie poddawaj się, nie zwlekaj

Solo pueden contigo, si te acabas rindiendo                   jedynie mogą z tobą, jeśli się poddasz
Si disparan por fuera y te matan por dentro                    jeśli zastrzelą z  zewnątrz i zabiją od wewnątrz
Llegaras cuando vayas más allá del intento                    docierasz jeśli bardziej próbujesz
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo…                 docieramy na czas…

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz