Cuando la noche se acerca kiedy noc się zbliża
hay algo en mi alma que vuelve a vibrar jest coś w mojej dyszy co znowu wibruje
con la luz de las estrellas ze światłem gwiazd
en mis sentimientos te vuelvo a encontrar w moich marzeniach ponownie spotkania ciebie
Quiero que me mires a los ojos chcę być popatrzyłą mi w oczy
y que no preguntes nada más i nie pytała o nic więcej
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría chcę byś tej nocy uwalniła całą tą radość
que ya no puedes guardar. której już nie możesz upilnować
Paso las horas fumando spędzam godziny paląc
oyendo en el viento la misma canción słuchając w wietrze tej samej piosenki
porque el tiempo que vale dlatego dobry czas
lo marca el latido de mi corazón wyznacza bicie mego serca
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van pozwól twoim marzeniom być jak nadchodzące fale
libres como el viento en mitad del mar uwolniasz jak wiatr na środku morza
creo que la vida es un tesoro sin igual wierzę, że życie jest skarbem bez wyboru
de los buenos tiempos siempre quiero más lepszych czasów zawsze chcę więcej.
Soy como el agua del río jestem jak woda rzeki
y por el camino me dejo llevar i puściłam się w drogę
porque aprendí que la vida dlatego nauczyłam się, że życie
por todo lo malo algo bueno te da za wszystko co złe, da ci coś dobrego
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada mas
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
A aleleya aleleya oa oa
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
A aleleya aleleya oa oa
Creo que la vida es un tesoro sin igual
me dejo llevar...
A aleleya aleleya oa oa,
A aleleya aleleya oa oa.
hay algo en mi alma que vuelve a vibrar jest coś w mojej dyszy co znowu wibruje
con la luz de las estrellas ze światłem gwiazd
en mis sentimientos te vuelvo a encontrar w moich marzeniach ponownie spotkania ciebie
Quiero que me mires a los ojos chcę być popatrzyłą mi w oczy
y que no preguntes nada más i nie pytała o nic więcej
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría chcę byś tej nocy uwalniła całą tą radość
que ya no puedes guardar. której już nie możesz upilnować
Paso las horas fumando spędzam godziny paląc
oyendo en el viento la misma canción słuchając w wietrze tej samej piosenki
porque el tiempo que vale dlatego dobry czas
lo marca el latido de mi corazón wyznacza bicie mego serca
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van pozwól twoim marzeniom być jak nadchodzące fale
libres como el viento en mitad del mar uwolniasz jak wiatr na środku morza
creo que la vida es un tesoro sin igual wierzę, że życie jest skarbem bez wyboru
de los buenos tiempos siempre quiero más lepszych czasów zawsze chcę więcej.
Soy como el agua del río jestem jak woda rzeki
y por el camino me dejo llevar i puściłam się w drogę
porque aprendí que la vida dlatego nauczyłam się, że życie
por todo lo malo algo bueno te da za wszystko co złe, da ci coś dobrego
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada mas
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
A aleleya aleleya oa oa
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
A aleleya aleleya oa oa
Creo que la vida es un tesoro sin igual
me dejo llevar...
A aleleya aleleya oa oa,
A aleleya aleleya oa oa.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz