En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen

Padre Nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libra nos del mal. Amen

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen

czwartek, 17 września 2015

La Oreja de Van Gogh - Maria



Llega tarde a casa con la bruma del mar                   wraca do domu z mgłą morza
Llega con la rabia enroscada                                    przychodzi z ukrytą wściekłością /zwinięta/ 
Entra muy despacio para no secuestrar                    wchodzi bardzo wolno by nie przerwać
El sueño más bonito que hay.                                   snów najpiękniejszych jakie istnieją

Natalia: 
Sale de la niebla de un bostezo lunar                       pośród mgły, przebłysków /ziewnięć/ księżyca     
Descalzada y despeinada, corre                               bosa i rozczochrana biegnie
Corre hasta sus brazos como nadie lo hará             biegnie w jego objęcia jak nikt nie będzie
Jamás, jamás, jamás.                                                nigdy, nigdy

Y María le dice que sí,                                               i M. mu mówi że tak
Dice sonrojada que sí,                                               czerwieniąc się mówi, że tak
Y se esconde en sus brazos.                                     i chowa się w jego ramionach

Leire: 
Y él contesta que todo irá bien                                  i odpowiada że wszystko będzie dobrze
Que las flores volverán a crecer                                że kwiaty rozkwitną
Donde ahora lloramos.                                              gdzie teraz płaczemy

Natalia: 
Cae la madrugada mientras ella de pie                    o świcie wstaje   
Mira con la chispa adecuada                                    patrzy z wściekłą
Cara de emboscada                                                 twarzą skupioną
Cielo abierto a la vez                                                w otwarte niebo, jednocześnie
El piensa que bonita es.                                           on myśli jaka jest piękna

Leire: 
Juntos y olvidados por el sueño se van         razem i zapomnienie przyjdzie ze snem
Contando adivinanzas                                   wróżenie zagadek
Hasta que la flor se va cerrando con él         aż kwiat się zamknie z nim
Se va cerrando con él.                                  zamknie się z nim

Ambas: 
Y María le dice que sí,                                               i M. mu mówi że tak
Dice sonrojada que sí,                                               czerwieniąc się mówi, że tak
Y se esconde en sus brazos.                                     i chowa się w jego ramionach

Y él contesta que todo irá bien                        i odpowiada że wszystko będzie dobrze
Que las flores volverán a crecer                      że kwiaty rozkwitną
Donde ahora lloramos.                                    gdzie teraz płaczemy


Y el invierno llego y él se fue                           i zimą przychodzi i on odszedł
Y cuentan que María sin él                              i mówią ze M. bez niego
No se mira en los charcos                               nie słuchaj plotek
Cada trece de marzo a las diez                       każdego 13 marca o 10
Ella espera verle otra vez                                ma nadzieję zobaczyć go jeszcze raz
Pero él se ha marchado.                                 ale on odszedł

1 komentarz: